Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 13:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 али нема корена у себи, него је несталан, па кад настане невоља или гоњење због речи, одмах се саблажњава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 ali pošto reč nije uhvatila korena u njemu, biva nepostojan. Kad nastane nevolja ili progonstvo zbog reči, on odmah otpada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 али пошто реч није ухватила корена у њему, бива непостојан. Кад настане невоља или прогонство због речи, он одмах отпада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Али, пошто нема корена у себи, непостојан је, па чим наиђе невоља или прогон због Речи, он се одмах саблазни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Ali nema korijena u sebi, nego je nepostojan, pa kad bude do nevolje ili ga potjeraju rijeèi radi, odmah udari natrag.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 13:21
47 Iomraidhean Croise  

Ви помишљате: ‘Зашто га гонимо и шта да нађемо против њега?’


Он се уздиже у очима својим, не увиђа злочин свој и не мрзи га.


Жеља зликовца је мрежа зала, а корен праведника успева.


Не утврђује се човек злоћом, а не помера се корен праведника.


Шта да ти учиним, Јефреме? Шта да ти учиним, Јудо? Доброта је ваша као облак јутарњи, као роса која нестаје.


И сви ће вас мрзети због мога имена, али ко истраје до краја, тај ће бити спасен.


и блажен је онај који се не саблазни о мене.”


А посејани на каменито тле, то је онај који реч слуша и одмах је с радошћу прима,


И саблажњаваху се о њега. А Исус им рече: „Пророк није без части – осим у постојбини својој и у кући својој.”


А кад сину сунце, сагори их и, како немаху корена, осушише се.


А ко истраје до краја, тај ће бити спасен.


Тада им рече Исус: „Сви ћете се ви саблазнити о мене ове ноћи, јер је написано: ‘Ударићу пастира, па ће се разбећи овде од стада.’


Тада Петар одговори и рече му: „Ако се сви саблазне о тебе, ја се никада нећу саблазнити.”


и немају корена у себи, него су нестали, па кад дође до невоље или гоњења због речи, одмах се саблазне.


Они на камену – ти, чим чују, с радошћу примају реч, али ни они немају корена, неко време верују, али отпадају у време искушења.


Одговори им Исус и рече: „Заиста, заиста, кажем вам: тражите ме не зато што сте видели чудне знаке, него што сте јели од оних хлебова и наситили се.


онима који у истрајности чине добро и траже славу, час и непропадљивост даће вечни живот,


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Сви који желе да се телом покажу лепи, ти вас присиљавају да се обрезујете, само да не буду гоњени за Христов крст.


Јер, нити је што обрезање нити необрезање, него једно ново створење.


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


уздајући се баш у то да ће онај који је започео добро дело у вама довршити то до дана Христа Исуса.


То знаш да су се у Азији сви одвратили од мене, међу којима су Фигел и Ермоген.


Јер ме Димас остави – заволевши овај свет – и оде у Солун, Крискет је отишао у Галатију, Тит у Далмацију.


Јер сви ми много грешимо. Ако ко у речи не греши, то је савршен човек, кадар зауздати и све тело.


које сила Божја чува вером за спасење, спремно да се открије у последње време.


‘Знам где обитаваш, где је сатанин престо. И држиш моје име, и ниси се одрекао вере у мене ни у дане кад је мој верни сведок Антипа убијен код вас – где сатана обитава.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan