Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 12:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Јер, као што је Јона био у утроби морске немани три дана и три ноћи, тако ће бити и Син човечји у срцу земље три дана и три ноћи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Jer, kao što je Jona proveo tri dana i tri noći u utrobi kita, tako će i Sin Čovečiji biti tri dana i tri noći u srcu zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Јер, као што је Јона провео три дана и три ноћи у утроби кита, тако ће и Син Човечији бити три дана и три ноћи у срцу земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Јер, као што је Јона три дана и три ноћи био у утроби морске немани, тако ће и Син човечији три дана и три ноћи бити у срцу земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 Jer kao što je Jona bio u trbuhu kitovom tri dana i tri noæi: tako æe biti i sin èovjeèij u srcu zemlje tri dana i tri noæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 12:40
12 Iomraidhean Croise  

Вратио је област Израиљеву од Емата до Мртвог мора, према речи Господа, Бога Израиљевог, коју је изрекао преко слуге свога Аматијиног сина Јоне, пророка из Гатефера.


Уз тебе се привила душа моја, придржава ме десница твоја.


Јер је Син човечји господар суботе.”


Отада поче Исус казивати својим ученицима да он треба да иде у Јерусалим и много да пострада од старешина, првосвештеника и књижевника, да буде убијен, а трећи дан да васкрсне.


и убиће га, и трећи ће дан устати.” И јако се ожалостише.


и говорећи: „Ти што рушиш храм и за три дана га саграђујеш, спаси самога себе; ако си Син Божји, сиђи с крста.”


Нема га овде. Јер васкрсе као што рече; дођите и видите место где је лежао.


А Исус му рече: „Лисице имају јаме и птице небеске гнезда, а Син човечји нема где да ослони главу.”


Одговори Исус и рече им: „Срушите овај храм, па ћу га за три дана подићи.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan