Mateju 12:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 И ако сатана сатану истерује, разделио се противу самога себе, како ће се дакле одржати његово царство? Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Ako Satana izgoni Satanu, on se okrenuo protiv sebe samog. Kako će, dakle, opstati njegovo carstvo? Faic an caibideilНови српски превод26 Ако Сатана изгони Сатану, он се окренуо против себе самог. Како ће, дакле, опстати његово царство? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 Па ако Сатана истерује Сатану, онда је он против себе подељен. Како ће, дакле, опстати његово царство? Faic an caibideilSveta Biblija26 I ako sotona sotonu izgoni, sam po sebi razdijelio se; kako æe dakle ostati carstvo njegovo? Faic an caibideil |