Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 12:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 И, гле, ту беше човек са сувом руком и запиташе га, говорећи: „Да ли је слободно лечити суботом?”, да би га оптужили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Tamo se našao neki čovek sa usahlom rukom. Fariseji su upitali Isusa: „Da li je dopušteno lečiti u subotu?“ To su ga pitali, nameravajući da ga optuže.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Тамо се нашао неки човек са усахлом руком. Фарисеји су упитали Исуса: „Да ли је допуштено лечити у суботу?“ То су га питали, намеравајући да га оптуже.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 А тамо је био један човек са осушеном руком. Они упиташе Исуса с намером да га оптуже: »Да ли се суботом сме лечити?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I gle, èovjek bijaše tu s rukom suhom; i zapitaše ga govoreæi: valja li u subotu lijeèiti? da bi ga okrivili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 12:10
21 Iomraidhean Croise  

Будала глупости говори и срце његово безакоње чини. Он зло ради и против Господа лажно говори. Он гладног оставља гладним, а жедном пиће ускраћује.


неверство и одступање од Господа, одбацивање Бога свога, говор насиља и отпадништва, измишљање и изношење лажних речи.


Нико не тежи правди и нико истинито не пресуђује. У ништавило се уздају, лаж говоре, зачињу злоћу, па рађају муку.


Тешко пастиру лошем, који овце оставља! Нека му дође мач на мишицу и на око десно! Нека му мишица усахне и десно око потамни!”


А фарисеји пак, видевши то, рекоше му: „Види, твоји ученици чине што није дозвољено чинити у суботу.”


И приступише му фарисеји кушајући га и говорећи: „Да ли сме човек да отпусти своју жену за сваку кривицу?”


И мотрише на њега хоће ли га излечити у суботу, да га оптуже.


вребајући га не би ли уловили што из његових уста.


А старешина синагоге је негодовао што ју је Исус исцелио у суботу и рече народу: „Има шест дана у које треба радити; у те дане, дакле, долазите и лечите се, а не у суботњи дан.”


Да ли је нама допуштено да дајемо порез цару или није?”


па им рече: „Довели сте ми овога човека као да он отпађује народ, а гле, ја сам га пред вама испитао и на овом човеку нисам нашао ниједне кривице за коју га оптужујете.


Тада почеше да га оптужују говорећи: „Нашли смо овога као отпађује наш народ и забрањује да се даје порез цару, а за себе говори да је Христос цар.”


А тај дан беше субота. Стога Јудејци говораху излеченом човеку: „Субота је и не смеш понети одор.”


У њима је лежало мноштво болесника, слепих, хромих, сушичавих, који су чекали да се вода заталаса.


Ако се човек обрезује у суботу, а да се не разреши Мојсијев закон, зашто се љутите на мене што сам у суботу излечио целога човека?


Ово пак рекоше кушајући га, да би имали за шта да га оптуже. Но Исус се саже доле и писаше прстом по земљи.


Тада рекоше неки од фарисеја: „Овај човек није од Бога, јер не светкује суботе.” Други говораху: „Како може грешан човек да чини таква чуда?” И дође до подвојености међу њима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan