Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 11:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 слепима се враћа вид и хроми ходају, губави се чисте и глуви чују, мртви устају и сиромашнима се проповеда јеванђеље;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 slepi gledaju, hromi hodaju, gubavi se čiste, gluvi čuju, mrtvi se vraćaju u život, siromašnima se propoveda Radosna vest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 слепи гледају, хроми ходају, губави се чисте, глуви чују, мртви се враћају у живот, сиромашнима се проповеда Радосна вест.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Слепи опет виде, хроми ходају, губави се чисте, глуви чују, мртви васкрсавају, а сиромасима се проповеда еванђеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Slijepi progledaju i hromi hode, gubavi èiste se i gluhi èuju, mrtvi ustaju i siromašnima propovijeda se jevanðelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 11:5
41 Iomraidhean Croise  

Тада он сиђе и зарони седам пута у Јордан, као што му је рекао човек Божји. Његово тело постаде као тело детета – очисти се!


Кад је цар израиљски прочитао писмо, раздера одећу своју и рече: „Зар сам ја Бог да могу да убијам и оживљујем па га овај шаље мени да га излечим од губе? Пазите и гледајте како тражи кавгу са мном!”


Господ отвара очи слепима, Господ усправља погнуте. Господ воли праведнике.


Зато ћу те хвалити на збору великом, испунићу завете пред онима који га се боје.


Господ му рече: „Ко је дао човеку уста? Ко је створио немог или глувог, оног који види или слепог? Нисам ли то ја, Господ?


У тај дан глуви ће чути речи из књиге, а очи слепих видеће из таме и мрака.


Паћеници ће се веома Господу радовати и најбезбеднији међу људима клицаће Свецу Израиљевом.


Нека изађе народ који је слеп, а очи има, и глув, мада уши има.


Све је то начинила рука моја, тако је постало”, говори Господ. „Међутим, кога ћу погледати? На невољника, на оног скрушеног духа и на оног који се боји речи моје.


Ја почех да напасам овце за клање трговцима оваца. Потом узех два штапа. Један назвах „благост”, а други назвах „слога”. Тако сам напасао стадо.


Болесне лечите, мртве дижите, губаве чистите, демоне изгоните; на дар добисте, на дар дајте.


Исус им одговори и рече: „Идите и јавите Јовану шта слушате и гледате;


Тада рече човеку: „Пружи своју руку.” И испружи је, и поста опет здрава као и друга.


И приступише му слепи и хроми у храму, и излечи их.


Блажени су сиромашни духом, јер је њихово царство небеско.


И отворише се њихове очи. И запрети им Исус говорећи: „Гледајте да нико не дозна.”


И дивљаху се преко сваке мере говорећи: „Све је добро учинио, и глуве чини да чују и неме да говоре.”


А Исус, видевши да се народ стече, запрети нечистом духу говорећи му: „Неми и глуви душе, ја ти наређујем, изађи из њега и више не улази у њега!”


„Дух Господњи је на мени, зато ме је помазао и послао да објавим радосну вест сиромашнима, да јавим заробљенима да ће се пустити и слепима да ће прогледати, да отпустим потлачене,


Исус им одговори: „Рекох вам, па не верујете; дела која ја чиним у име свога Оца сведоче за мене.


А ако их чиним, верујте делима ако мени не верујете, да сазнате и познајете да је Отац у мени и ја у Оцу.”


А кад је био у Јерусалиму о празнику Пасхе, многи повероваше у његово име гледајући његова чуда која је чинио.


овај дође Исусу ноћу и рече му: „Рави, знамо да си ти као учитељ дошао од Бога; јер нико не може да чини ова чуда која ти чиниш ако Бог није с њим.”


Ја пак имам сведочанство веће од Јовановог – дела која ми је дао Отац да их свршим, управо та дела која чиним, сведоче за мене – да ме је Отац послао.


па му рече: „Иди, умиј се у Силоамској бањи”, што преведено значи „послан”. Он оде и уми се, те дође гледајући.


Људи Израиљци, чујте ове речи: Бог је у вашој средини потврдио Исуса Назарећанина силама, чудима и знацима што је Бог преко њега учинио међу вама, као што сами знате,


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan