Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateju 10:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 И ако кућа буде достојна, нека дође ваш мир на њу. А ако не буде достојна, мир ваш нека се врати к вама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 I ako ta kuća hoće da vas primi, neka vaš mir bude nad njom. Ako li kuća neće da vas primi, neka se vaš mir vrati k vama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 И ако та кућа хоће да вас прими, нека ваш мир буде над њом. Ако ли кућа неће да вас прими, нека се ваш мир врати к вама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Ако је дом достојан, нека ваш мир остане у њему. А ако није достојан, нека вам се ваш мир врати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 I ako bude kuæa dostojna, doæi æe mir vaš na nju; a ako li ne bude dostojna, mir æe se vaš k vama vratiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateju 10:13
5 Iomraidhean Croise  

А ја? У болести њиховој кострет сам носио, постом сам себе мучио, молио сам се на груди пригнут.


Улазећи пак у кућу, поздравите је.


И ако вас ко не прими нити послуша ваше речи, изађите из куће или онога града и отресите прах са својих ногу.


И ако тамо буде син мира, ваш мир ће остати на њој; а ако не, вратиће се к вама.


једнима мирис од смрти за смрт, а другима мирис од живота за живот. И ко је за све ово подобан?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan