Mateju 10:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 А кад уђете у који град или село, испитајте ко је у њему достојан, и онде останите док не изађете. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 A kada ulazite u neko selo, raspitajte se ko u njemu hoće da vas primi. Tu ostanite sve dok ne dođe vreme da odete. Faic an caibideilНови српски превод11 А када улазите у неко село, распитајте се ко у њему хоће да вас прими. Ту останите све док не дође време да одете. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 »И у који год град или село уђете, помно испитајте ко је тамо достојан вашег поверења, па останите код њега све док не одете. Faic an caibideilSveta Biblija11 A kad u koji grad ili selo uðete, ispitajte ko je u njemu dostojan, i ondje ostanite dok ne iziðete. Faic an caibideil |