Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 9:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 И појави им се Илија с Мојсијем, те разговараху са Исусом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Uto se pred njima pojave Ilija i Mojsije, pa su razgovarali sa Isusom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Уто се пред њима појаве Илија и Мојсије, па су разговарали са Исусом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Тада се пред њима појавише Илија и Мојсије и почеше да разговарају са Исусом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I ukaza im se Ilija s Mojsijem gdje se razgovarahu s Isusom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 9:4
15 Iomraidhean Croise  

Јер сви пророци и Закон пророковаше до Јована.


па његове хаљине посташе сјајне и врло беле, како их сукнар на земљи не може убелити.


А Петар прозбори и рече Исусу: „Рави, добро је да смо овде. Да начинимо три сенице: једну теби, једну Мојсију и једну Илији.”


Тада им разјасни шта је о њему писано у свему Писму – почевши од Мојсија и свих пророка.


И рече им: „То су моје речи које сам изговорио док сам још био с вама, наиме, да треба да се испуни све што је за мене написао у Мојсијевом Закону, Пророцима и Псалмима.”


Они пак одговорише: „Једни кажу – Јован Крститељ, други – Илија, а трећи – да је васкрсао неки од старих пророка.”


Истражујете Писма, јер сматрате да у њима имате вечни живот; и она сведоче за мене;


И падох пред његове ноге да му се поклоним. И рече ми: „Пази, не чини то, ја сам саслужитељ твој и твоје браће која имају сведочанство Исусово. Поклони се Богу.” Сведочанство Исусово, наиме, то је дух пророштва.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan