Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 9:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 и кад га спопадне, растрже га, те баца пену, шкргуће зубима и суши се. И рекох твојим ученицима да га истерају, и не могоше.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Gde god ga duh zgrabi, obara ga, te ovaj peni, škrguće zubima i koči se. Rekao sam tvojim učenicima da ga izgnaju, ali oni nisu mogli.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Где год га дух зграби, обара га, те овај пени, шкргуће зубима и кочи се. Рекао сам твојим ученицима да га изгнају, али они нису могли.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Кад га спопадне, баца га на земљу, уста му се запене, шкргуће зубима и кочи се. Замолио сам твоје ученике да га истерају, али нису могли.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I svaki put kad ga uhvati lomi ga, i pjenu baca i škrguæe zubima; i suši se. I rekoh uèenicima tvojijem da ga istjeraju; i ne mogoše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 9:18
16 Iomraidhean Croise  

Гнев његов ме растрже, шкргуће зубима и баца се на мене. Непријатељи моји севају очима на мене.


Зликовац љутито гледа, зубима шкрипи и вене, пропада у жељама рђавим.


И, гле, жена Хананејка изађе из оних крајева и повика говорећи: „Смилуј се на мене, Господе, сине Давидов, моју ћерку демон тешко мучи.”


И доведох га твојим ученицима и не могаше да га излече.”


а синови царства биће избачени у крајњу таму; онде ће бити плач и шкргут зуба.”


Заиста, кажем вам: ко каже овој гори: ‘Дигни се и баци се у море!’, а не посумња у своме срцу, него верује да ће бити оно што говори, биће му.


А један из народа му одговори: „Учитељу, доведох ти свога сина у коме је неми дух;


А он им одговори и рече: „О, неверни роде, докле ћу бити с вама? Докле ћу вас подносити? Доведите га к мени.”


И доведоше му га. А кад га дух виде, одмах протресе дечака, те паде на земљу и ваљаше се бацајући пену.


И повика, протресе га силно и изађе. И би као мртав, тако да су многи говорили да је умро.


Чувши ово, веома су се љутили у својим срцима и шкргутаху зубима на њега.


бесни морски валови који се пене својим срамотама; планете за које је сачувана најцрња вечна тама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan