Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 9:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Али вам кажем да је Илија дошао, и поступише с њим како хтедоше – као што је написано за њега.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Ali ja vam kažem da je Ilija već došao, a oni su učinili sa njim šta su hteli, kao što je napisano za njega.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Али ја вам кажем да је Илија већ дошао, а они су учинили са њим шта су хтели, као што је написано за њега.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 А ја вам кажем: Илија је дошао, а они су с њим учинили како им се прохтело, као што је за њега и записано.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Ali vam kažem da je i Ilija došao i uèiniše s njim šta htjedoše kao što je pisano za njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 9:13
9 Iomraidhean Croise  

И ако хоћете да усвојите, он је Илија који треба да дође.


Но он им рече: „Илија ће прво доћи и све успоставити. А како је писано за Сина човечјег да треба много да пострада и да буде презрен?


И дошавши ученицима, виде много народа око њих и књижевнике како се препиру с њима.


Он ће ићи пред њим у Илијином духу и сили да обрати срца отаца према деци и непокорне на праведничку разборитост, да припреми Господу уређен народ.”


Којега од пророка не прогнаше ваши очеви? И побише оне који су унапред најављивали долазак Праведника, чије издајице и убице ви сада постасте,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan