Marko 8:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 И пита их: „Колико хлебова имате?” А они рекоше: „Седам.” Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Isus ih upita: „Koliko hlebova imate?“ Oni mu rekoše: „Sedam.“ Faic an caibideilНови српски превод5 Исус их упита: „Колико хлебова имате?“ Они му рекоше: „Седам.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 »Колико хлебова имате?« упита их Исус. А они рекоше: »Седам.« Faic an caibideilSveta Biblija5 I zapita ih: koliko imate hljebova? A oni kazaše: sedam. Faic an caibideil |