Marko 8:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 И одговорише му његови ученици: „Откуд може ко да их нахрани хлебовима овде у пустињи?” Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Učenici mu rekoše: „Može li neko u ovoj pustinji da nađe dovoljno hrane za sav ovaj narod?“ Faic an caibideilНови српски превод4 Ученици му рекоше: „Може ли неко у овој пустињи да нађе довољно хране за сав овај народ?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Његови ученици му одговорише: »Откуд би неко у овој пустоши могао да их нахрани хлебом?« Faic an caibideilSveta Biblija4 I odgovoriše mu uèenici njegovi: otkuda æemo uzeti hljeba ovdje u pustinji da ih nahranimo? Faic an caibideil |