Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 8:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 И то говораше отворено. А Петар га узе насамо и поче га корити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Otvoreno im je govorio o tome. Tada mu je prišao Petar i počeo da ga prekoreva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Отворено им је говорио о томе. Тада му је пришао Петар и почео да га прекорева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 Отворено им је о томе говорио, па га Петар повуче на страну и поче да га прекорева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 I govoraše o tom ne ustruèavajuæi se. I Petar uze ga i poèe ga odvraæati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 8:32
9 Iomraidhean Croise  

А Петар га узе на страну и поче га корити говорећи: „Боже сачувај, Господе, неће ти се то догодити!”


А он на крми спаваше на узглављу. И пробудише га, те му рекоше: „Учитељу, зар не мариш што пропадамо?”


А Марта се много трудила да га што боље послужи. Она приђе и рече: „Господе, зар не мариш што ме је моја сестра оставила саму да служим? Реци јој, дакле, да ми помогне.”


Јудејци га тако опколише и рекоше му: „Докле ћеш нам мучити душу? Ако си ти Христос, кажи нам слободно.”


Тада им Исус рече отворено: „Лазар је умро,


Ово сам вам говорио у причама; доћи ће час кад вам више нећу говорити у причама, него ћу вам отворено говорити о Оцу.


Рекоше његови ученици: „Гле, сад говориш отворено и не говориш никакве приче.


Одговори му Исус: „Ја сам говорио свету јавно; увек сам учио у синагоги и у храму, где се скупљају сви Јудејци, и ништа нисам говорио тајно.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan