Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 И дођоше у Витсаиду. И доведоше му једног слепог, те га замолише да га дотакне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Došli su u Vitsaidu. Neki ljudi su pred Isusa doveli jednog slepog čoveka. Molili su ga da ga dotakne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Дошли су у Витсаиду. Неки људи су пред Исуса довели једног слепог човека. Молили су га да га дотакне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Када су стигли у Витсаиду, Исусу доведоше једног слепог човека, па га замолише да га дотакне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I doðe u Vitsaidu; i dovedoše k njemu slijepa, i moljahu ga da ga se dotakne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 8:22
14 Iomraidhean Croise  

„Тешко теби, Хоразине! Тешко теби, Витсаидо! Јер да су се у Тиру и Сидону догодила чуда која су се догодила код вас, одавно би се покајали у врећи и пепелу.


и мољаху га да само дотакну ресе његове хаљине. И сви који дотакоше беху исцељени.


И дотаче јој руку, и остави је грозница, те уста и служаше му.


И пруживши руку, дотаче га говорећи: „Хоћу, буди чист.”


Тада дотаче њихове очи говорећи: „Нека вам буде по вери вашој.”


И дођоше к њему носећи одузетог човека, кога су носила четворица.


Јер многе излечи, тако да наваљиваху на њега сви који су патили да га дотакну.


И одмах натера своје ученике да уђу у чамац и да иду напред на другу страну према Витсаиди док он отпусти народ.


Тешко теби, Хоразине, тешко теби, Витсаидо, јер да су се у Тиру и Сидону догодила чуда која су се догодила у вама, одавно би се покајали седећи у врећи и пепелу.


А кад су се апостоли вратили, испричаше му све шта су учинили. И узе их са собом, па се повуче у пусто место према граду званом Витсаида.


А Филип беше из Витсаиде, из града Андрејева и Петрова.


Они приђоше Филипу, који је био из Витсаиде галилејске, те га мољаху говорећи: „Господине, желимо да видимо Исуса.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan