Marko 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 И дођоше у Витсаиду. И доведоше му једног слепог, те га замолише да га дотакне. Faic an caibideilNovi srpski prevod22 Došli su u Vitsaidu. Neki ljudi su pred Isusa doveli jednog slepog čoveka. Molili su ga da ga dotakne. Faic an caibideilНови српски превод22 Дошли су у Витсаиду. Неки људи су пред Исуса довели једног слепог човека. Молили су га да га дотакне. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод22 Када су стигли у Витсаиду, Исусу доведоше једног слепог човека, па га замолише да га дотакне. Faic an caibideilSveta Biblija22 I doðe u Vitsaidu; i dovedoše k njemu slijepa, i moljahu ga da ga se dotakne. Faic an caibideil |