Marko 8:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 И изађоше фарисеји и почеше да се препиру с њим, тражећи од њега знак с неба – кушајући га. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Neki fariseji pristupiše Isusu i počeše da raspravljaju sa njim. Iskušavali su ga, tražeći od njega znak s neba. Faic an caibideilНови српски превод11 Неки фарисеји приступише Исусу и почеше да расправљају са њим. Искушавали су га, тражећи од њега знак с неба. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Тада дођоше фарисеји, па почеше да расправљају с њим. Да би га искушали, затражише од њега знак са неба. Faic an caibideilSveta Biblija11 I iziðoše fariseji, i poèeše se prepirati s njim, i kušajuæi ga iskahu od njega znak s neba. Faic an caibideil |