Marko 8:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 И одмах уђе у чамац са својим ученицима, те дође у околину Далмануте. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Potom je Isus ušao u brodić sa svojim učenicima i otišao u krajeve oko Dalmanute. Faic an caibideilНови српски превод10 Потом је Исус ушао у бродић са својим ученицима и отишао у крајеве око Далмануте. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 и одмах са ученицима уђе у чамац, па оде у далманутску област. Faic an caibideilSveta Biblija10 I odmah uðe u laðu s uèenicima svojijem, i doðe u okoline Dalmanutske. Faic an caibideil |