Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 7:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Оставивши Божју заповест, држите људско предање [прање крчага и чаша и друго много штошта слично чините].”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Vi ste napustili zapovest Božiju i držite se od ljudi ustanovljenih predanja.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Ви сте напустили заповест Божију и држите се од људи установљених предања.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Божије заповести сте одбацили, а људског предања се држите.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Jer ostaviste zapovijesti Božije, a držite obièaje ljudske, pranje žbanova i èaša; i druga mnoga takova èinite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 7:8
4 Iomraidhean Croise  

Кад долазите да се преда мном поклоните, ко вам тражи да ступате у предворје моје?


и запиташе га фарисеји и књижевници: „Зашто твоји ученици не живе по предању старих, него једу хлеб неопраним рукама?”


па сам у јудејству превазишао многе своје вршњаке у свом народу – као претерани ревнитељ за своја отачка предања.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan