Marko 7:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић33 И узевши га из народа насамо, стави своје прсте у његове уши, па пљуну и дотаче његов језик, Faic an caibideilNovi srpski prevod33 Isus ga je poveo sa sobom malo dalje od naroda, da bi bio nasamo sa njim. Zatim je stavio svoje prste u njegove uši, pljunuo, i dotakao njegov jezik. Faic an caibideilНови српски превод33 Исус га је повео са собом мало даље од народа, да би био насамо са њим. Затим је ставио своје прсте у његове уши, пљунуо, и дотакао његов језик. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод33 Исус га изведе из народа на страну, па му стави прсте у уши. Онда пљуну и дотаче му језик, Faic an caibideilSveta Biblija33 I uzevši ga iz naroda nasamo metnu prste svoje u uši njegove, i pljunuvši dohvati se jezika njegova; Faic an caibideil |