Marko 7:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 И доведоше му једног глувог и немог, те га замолише да стави руку на њега. Faic an caibideilNovi srpski prevod32 Tamo su mu neki ljudi doveli jednog gluvog čoveka koji je s teškom mukom govorio. Molili su Isusa da položi svoju ruku na njega. Faic an caibideilНови српски превод32 Тамо су му неки људи довели једног глувог човека који је с тешком муком говорио. Молили су Исуса да положи своју руку на њега. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод32 Тамо му доведоше једног глувог човека који је тешко говорио и замолише га да на њега положи руке. Faic an caibideilSveta Biblija32 I dovedoše k njemu gluha i mutava, i moljahu ga da metne na nj ruku. Faic an caibideil |