Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 7:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 И отишавши кући нађе дете како лежи на постељи, а демон је био изашао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Kada se vratila kući, našla je devojčicu kako leži u krevetu; zli duh je već bio izašao iz nje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Када се вратила кући, нашла је девојчицу како лежи у кревету; зли дух је већ био изашао из ње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 И она оде својој кући и нађе дете како лежи у постељи, а демон је био изашао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 I došavši kuæi naðe da je ðavo izišao, i kæi ležaše na odru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 7:30
4 Iomraidhean Croise  

И рече јој: „Због ове речи иди, изашао је демон из твоје кћери.”


И опет изашавши из крајева Тира дође преко Сидона на Галилејско море, усред крајева Декапоља.


Ко твори грех, од ђавола је, јер ђаво греши отпочетка. Зато се јавио Син Божји – да разори дела ђаволова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan