Marko 7:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Јер фарисеји и сви Јудејци не једу док не оперу шаком руке, држећи предање старих, Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Naime, fariseji, kao i svi Jevreji, ne počinju da jedu pre nego što brižljivo operu ruke, držeći se tako predanja starih. Faic an caibideilНови српски превод3 Наиме, фарисеји, као и сви Јевреји, не почињу да једу пре него што брижљиво оперу руке, држећи се тако предања старих. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 Јер, фарисеји и сви Јудеји не једу док нису добро опрали руке, држећи се предања старешина. Faic an caibideilSveta Biblija3 Jer fariseji i svi Jevreji ne jedu dok ne umiju ruku do lakata, držeæi se onoga što im je ostalo od starijeh; Faic an caibideil |