Marko 6:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 И заповеди им да ништа не узимају на пут сем једнога штапа, ни хлеба, ни торбе, ни новца у појасу, Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Zapovedio im je da ne uzimaju sa sobom ni hleba, ni torbe, ni novca u pojasu, osim jednoga štapa: Faic an caibideilНови српски превод8 Заповедио им је да не узимају са собом ни хлеба, ни торбе, ни новца у појасу, осим једнога штапа: Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 и нареди им да на пут не носе ништа осим штапа – ни хлеб, ни торбу, ни новац у појасу – Faic an caibideilSveta Biblija8 I zapovjedi im da ništa ne uzimaju na put osim jednoga štapa: ni torbe ni hljeba ni novaca u pojasu; Faic an caibideil |