Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 6:55 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

55 оптрчаше сав онај крај и почеше доносити болеснике на постељама где су чули да је он.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

55 Kada su čuli gde se nalazi, rastrčali su se po svoj okolini i počeli da donose k njemu bolesnike na nosilima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

55 Када су чули где се налази, растрчали су се по свој околини и почели да доносе к њему болеснике на носилима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

55 па се растрчаше по целом том крају и на простиркама почеше да доносе болесне онамо где су чули да је Исус.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

55 I optrèavši sav onaj kraj poèeše na odrima donositi bolesnike gdje èujahu da je on.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 6:55
6 Iomraidhean Croise  

И рашири се глас о њему по свој Сирији. И донесоше му све болеснике који су патили од различитих болести и мука, бесомучне и месечаре, и узете, и излечи их.


И кад изађоше из чамца, одмах га познаше,


И где год је улазио у села или градове или засеоке, на трговима стављаху болеснике и мољаху га да дотакну бар ресе његове хаљине. И који год га дотакоше беху спасени.


тако да су износили болеснике на улице, стављали их на постеље и носила да би макар Петрова сенка осенила неког од њих кад он пролази.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan