Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 6:52 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 јер не разумеше чудо с хлебовима, него им срце беше окорело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

52 jer nisu razumeli čudo sa hlebovima; srce im je još bilo tvrdo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

52 јер нису разумели чудо са хлебовима; срце им је још било тврдо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

52 јер нису разумели оно са хлебовима, пошто им је срце било окорело.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

52 Jer ih ne nauèiše hljebovi; jer se bijaše srce njihovo okamenilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 6:52
9 Iomraidhean Croise  

Зашто си дозволио да зађемо, Господе, с путева твојих, да отврдне срце наше тако да те се више не боји? Због слугу својих нека се врате племена, која су наследство твоје.


Касније се јави Једанаесторици кад су били за трпезом, и укори их због њиховог неверовања и тврдоће срца, што не повероваше онима који су га видели васкрслог из мртвих.


И погледавши их с гневом, тужан због окорелости њиховога срца, рече човеку: „Испружи руку.” И испружи, те поста опет здрава рука његова.


И рече им: „Тако ни ви не разумете? Зар не опажате да све што споља улази у човека, не може да га опогани,


И рече им он: „О, како сте неразумни и спора срца да верујете у све што су пророци казали!


„Заслепио им је очи и окаменио је њихова срца да не виде очима и не разумеју срцем, и не обрате се – и не излечим их.”


Шта то значи? Израиљ није постигао што је тражио, а изабрани су постигли; остали пак осташе окорели,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan