Marko 6:50 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић50 јер га сви видеше и уплашише се. Но он их одмах ослови и рече им: „Не бојте се, ја сам.” Faic an caibideilNovi srpski prevod50 Svi su se prepali kada su ga ugledali. Isus im se odmah obratio i rekao im: „Budite hrabri! To sam ja, ne bojte se!“ Faic an caibideilНови српски превод50 Сви су се препали када су га угледали. Исус им се одмах обратио и рекао им: „Будите храбри! То сам ја, не бојте се!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод50 Јер, сви су га видели и препали се. Исус их одмах ослови и рече: »Само храбро! Ја сам! Не бојте се!« Faic an caibideilSveta Biblija50 Jer ga svi vidješe i poplašiše se. I odmah progovori s njima, i reèe im: ne bojte se, ja sam, ne plašite se. Faic an caibideil |