Marko 6:49 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић49 А они, видевши га како иде по мору, помислише да је утвара, те повикаше, Faic an caibideilNovi srpski prevod49 Ugledavši ga kako hoda po jezeru, učenici su pomislili da je utvara, pa su počeli da viču. Faic an caibideilНови српски превод49 Угледавши га како хода по језеру, ученици су помислили да је утвара, па су почели да вичу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод49 Када су га они угледали како хода по мору, помислише да је утвара, па почеше да вичу. Faic an caibideilSveta Biblija49 A oni vidjevši ga gdje ide po moru mišljahu da je utvara, i povikaše; Faic an caibideil |