Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 6:47 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 А кад наста вече, чамац беше насред мора, а он сам на копну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

47 Kad se spustilo veče, lađica je bila nasred jezera, dok je Isus bio sam na kopnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

47 Кад се спустило вече, лађица је била насред језера, док је Исус био сам на копну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

47 Када је пало вече, чамац је био насред мора, а Исус сам на копну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

47 I uveèe bijaše laða nasred mora, a on sam na zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 6:47
4 Iomraidhean Croise  

И кад отпусти народ, попе се на гору сам да се помоли. Кад пак наста вече, беше сам онде.


И опростивши се од њих, оде на гору да се помоли.


И видевши их како се муче веслајући јер им беше противан ветар, око четврте ноћне страже дође к њима идући по мору; и хтеде да их мимоиђе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan