Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 6:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 И говораше им Исус да пророк није без части – сем у постојбини својој, и у родбини својој, и у кући својој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Isus im je onda rekao: „Prorok je bez časti samo u svom zavičaju, među svojom rodbinom i u svom domu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Исус им је онда рекао: „Пророк је без части само у свом завичају, међу својом родбином и у свом дому.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Тада им Исус рече: »Пророк је без части само у свом завичају, међу својом родбином и у свом дому.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A Isus reèe im: nigdje nije prorok bez èasti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svome.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 6:4
6 Iomraidhean Croise  

Зато овако говори Господ за људе из Анатота, који су ми о глави радили и говорили: ‘Не пророкуј више у име Господње да не би погинуо од наших руку!’


Браћа твоја и дом оца твог тебе су изневерили. Они гласно за тобом вичу. Немој им веровати ни кад ти умилно говоре.


И саблажњаваху се о њега. А Исус им рече: „Пророк није без части – осим у постојбини својој и у кући својој.”


И оде оданде, те дође у свој завичај, а ученици његови иђаху за њим.


Тада рече: „Заиста вам кажем да ниједан пророк није добро примљен у свом родном крају.


Јер је сам Исус посведочио да пророк у свом завичају нема поштовања.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan