Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 6:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 И одоше чамцем на пусто место насамо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Onda su otplovili na neko pusto mesto da budu nasamo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Онда су отпловили на неко пусто место да буду насамо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 Тако они сами кренуше чамцем на једно пусто место.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 I otidoše na laði u pusto mjesto sami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 6:32
10 Iomraidhean Croise  

И рече својим ученицима да му се спреми чамац због народа, да га не гурају.


И отпустивши народ, узеше га како беше у чамцу, и други чамци беху с њим.


И видеше их како одлазе и дознаше многи, па се стекоше онде пешице из свих градова и стигоше пре њих.


И одмах натера своје ученике да уђу у чамац и да иду напред на другу страну према Витсаиди док он отпусти народ.


И уђе к њима у чамац, и преста ветар. И дивљаху се у себи веома,


После тога оде Исус преко мора Галилејског, Тиверијадског.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan