Marko 6:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 И говораше им: „Где уђете у кућу, останите онде док не изађете оданде. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Rekao im je još: „U koju kuću uđete, u njoj i ostanite, sve dok ne odete iz tog mesta. Faic an caibideilНови српски превод10 Рекао им је још: „У коју кућу уђете, у њој и останите, све док не одете из тог места. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 »У који год дом уђете«, рече им, »останите у њему све док оданде не одете. Faic an caibideilSveta Biblija10 I reèe im: gdje uðete u dom ondje ostanite dok ne iziðete odande. Faic an caibideil |