Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 5:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 И обазираше се да види ону која то учини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Ali Isus je i dalje gledao oko sebe da vidi onu koja je to učinila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Али Исус је и даље гледао око себе да види ону која је то учинила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 А он погледа унаоколо да види ко је то учинио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 I on se obziraše da vidi onu koja to uèini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 5:32
3 Iomraidhean Croise  

И погледавши Исус наоколо рече својим ученицима: „Како ће имућни људи тешко ући у царство Божје.”


Ученици пак његови рекоше: „Гледаш народ како те тиска и говориш: ‘Ко ме дотаче?’”


А жена, знајући шта јој се догодило, дође са страхом и трепетом, те паде пред њим и рече му сву истину.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan