Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 5:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 А Исус осетивши одмах у себи да сила изађе из њега, окрену се у народу и рече: „Ко ми дотаче хаљине?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Isus je odmah osetio da je iz njega izašla sila, pa se okrenuo mnoštvu i upitao: „Ko je dotakao moju odeću?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Исус је одмах осетио да је из њега изашла сила, па се окренуо мноштву и упитао: „Ко је дотакао моју одећу?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Исус одмах примети да је из њега изашла сила, па се окрену народу и упита: »Ко ми је то дотакао одећу?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 I odmah Isus osjeti u sebi silu što iziðe iz njega, i obazrevši se na narod reèe: ko se to dotaèe mojijeh haljina?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 5:30
5 Iomraidhean Croise  

Ученици пак његови рекоше: „Гледаш народ како те тиска и говориш: ‘Ко ме дотаче?’”


И кад је једног дана учио, седели су фарисеји и учитељи Закона који су дошли из свих галилејских и јудејских села и из Јерусалима; а он је исцеливао силом Господњом.


А сав народ је тражио да га дотакне јер је сила излазила из њега и све исцељивала.


Исус пак рече: „Неко ме се дотакао јер сам осетио да је сила изашла из мене.”


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan