Marko 5:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 много пропатила од многих лекара и потрошила све што је имала, а ништа јој није помогло, него јој још горе било, Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Ona je mnogo propatila od mnogih lekara i potrošila sve što je imala. Ipak, ništa joj nije pomoglo. U stvari, bivalo joj je sve gore. Faic an caibideilНови српски превод26 Она је много пропатила од многих лекара и потрошила све што је имала. Ипак, ништа јој није помогло. У ствари, бивало јој је све горе. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 Веома се напатила по многим лекарима и потрошила све што је имала, а ништа јој није помогло, него јој је било још горе. Faic an caibideilSveta Biblija26 I veliku muku podnijela od mnogijeh ljekara, i potrošila sve što je imala, i ništa joj nijesu pomogli, nego još gore naèinili, Faic an caibideil |