Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 4:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Четврта пак падоше у добру земљу и даваху род који је напредовао и растао, и донесе тридесетоструко и шездесетоструко и стоструко.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Ipak, neka zrna su pala na dobru zemlju, pa su isklijala, uzrasla i donela rod: neka zrna tridesetostruko, neka šezdesetostruko, a neka stostruko.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Ипак, нека зрна су пала на добру земљу, па су исклијала, узрасла и донела род: нека зрна тридесетоструко, нека шездесетоструко, а нека стоструко.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Четврто паде на добро тле и даде плод који је напредовао и растао и донео тридесетоструко, шездесетоструко и стоструко.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I drugo pade na zemlju dobru; i davaše rod koji napredovaše i rastijaše i donošaše po trideset i po šeset i po sto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 4:8
21 Iomraidhean Croise  

Кад Исак посеја у тој земљи, те године роди му стоструко, јер га Господ благослови.


„Вичи из свег грла, не устежи се! Подигни глас свој попут трубе. Објави народу мом грех његов, дому Јаковљевом безакоње његово.


„Није ли пламен реч моја?”, говори Господ, „и као маљ који стену разбија?


А посејани на добру земљу, то је онај који слуша реч и разуме, који и род рађа и доноси, један по стотину, други по шездесет, а трећи по тридесет.”


Четврта пак падоше на добру земљу и доношаху плод, једно по стотину, друго по шездесет, а треће по тридесет.


А они што су посејани на доброј земљи, слушају и примају реч, па доносе род тридесетоструко и шездесетоструко и стоструко.”


Треће паде у трње, и нарасте трње те га угуши и не донесе рода.


И рече: „Ко има уши да слуша, нека слуша.”


А оно на доброј земљи – ти су у добром и племенитом срцу чули реч, задржавају је и у стрпљењу доносе род.


А четврто паде на добру земљу, те изниче и донесе стоструки род.” Говорећи ово повика: „Ко има уши да чује – нека чује.”


Ја сам чокот, ви сте лозе. Ко остаје у мени и ја у њему, тај доноси много рода, јер без мене не можете ништа чинити.


Ако ко хоће да чини његову вољу, знаће да ли је ова наука од Бога или ја говорим сам од себе.


Ови су били племенитији од оних у Солуну, па примише реч са сваком предусретљивошћу, истражујући свакодневно Писма да ли је тако.


на коме је сва зграда састављена, те израста у свети храм у Господу,


испуњени плодом праведности, који се Христом стиче, на славу и хвалу Божју.


које је код вас – као што је по свему свету плодоносно и расте као и код вас – од онога дана како сте га чули и познали благодат Божју у истини;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan