Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 4:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 И рече им: „Што сте тако плашљиви? Како немате вере?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Onda im Isus reče: „Zašto ste se uplašili? Zar nemate vere?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Онда им Исус рече: „Зашто сте се уплашили? Зар немате вере?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Онда им рече: »Зашто сте тако плашљиви? Како немате вере?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 I reèe im: zašto ste tako strašljivi? Kako nemate vjere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 4:40
10 Iomraidhean Croise  

Неће преломити трску напрслу, нити угасити жижак који тиња, доносиће правду истиниту.


Кад пођеш преко воде, ја сам с тобом, и преко река, неће те потопити. Кад прођеш кроз огањ, нећеш изгорети и неће те пламен опећи.


А Исус пружи одмах руку, ухвати га и рече му: „Маловерни, зашто си посумњао?”


Али Исус сазна то, па рече: „Шта размишљате у себи, маловерни, што хлеба нисте понели?


Ако Бог тако одева пољску траву, која данас јесте, а сутра се баца у пећ, неће ли много више вас, маловерни?


И рече им: „Што се бојите, маловерни?” Тада уста, запрети ветровима и мору, и наста тишина велика.


И веома се уплашише, те говораху један другоме: „Та ко је овај да му се и ветар и море покоравају?”


Њима пак рече: „Где је ваша вера?” А они се уплашени задивише говорећи један другом: „Та ко је овај што заповеда и ветровима и води – покоравају му се?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan