Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 4:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Земља сама од себе доноси род, прво стабљику, затим клас, онда пуно жита у класи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Zemlja sama po sebi čini da donosi rod. Prvo se pojavi stabljika, zatim klas, onda klas pun žita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Земља сама по себи чини да доноси род. Прво се појави стабљика, затим клас, онда клас пун жита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Земља сама од себе доноси плодове: прво стабљику, затим клас и на крају много зрна у класу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Jer zemlja sama od sebe najprije donese travu, potom klas, pa onda ispuni pšenicu u klasu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 4:28
19 Iomraidhean Croise  

Тада Господ Бог учини да никну из земље свакојака дрвета лепа за гледање и добра за јело и дрво живота усред врта и дрво познања добра и зла.


Он је као дрво засађено поред вода потока које плод свој доноси у своје време и коме лист не вене. Што год ради, у свему успева.


Стаза праведника је као свитање које светли до свитања дана.


Све има своје време и свака намера под небом има своје време:


Све што је он учинио лепо је у своје време. Па је и вечност ставио у срца њихова, али човек не може да схвати дела која Бог чини од почетка до краја.


Као што из земље биље ниче и у врту семе клија, тако ће учинити Господ Господ да правда изникне и пред варварима слава његова.


Трудимо се да спознамо Господа! Он као зора сигурно долази, као киша долази, као позна киша која земљу натапа.”


А кад усев изниче и род донесе, тада се показа и кукољ.


и спава и устаје ноћу и дању, а семе ниче и расте – сам не зна како.


А кад род допусти, одмах шаље срп, јер је жетва настала.”


уздајући се баш у то да ће онај који је започео добро дело у вама довршити то до дана Христа Исуса.


да живите достојно пред Господом и да му у свему будете угодни, плодоносни у сваком добру делу и растући у богопознању,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan