Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 4:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 и спава и устаје ноћу и дању, а семе ниче и расте – сам не зна како.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 On leže noću i ustaje danju, a seme niče i raste ni sam ne zna kako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Он леже ноћу и устаје дању, а семе ниче и расте ни сам не зна како.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 па било да спава или устаје, ноћу и дању, семе клија и расте, а он и не зна како.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I spava i ustaje noæu i danju; i sjeme nièe i raste, da ne zna on.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 4:27
8 Iomraidhean Croise  

Као што не знаш који је пут ветру, ни како настају кости у телу труднице, тако не знаш ни дела Божја, који све ствара.


видех сва дела Божја. Нико не може да схвати шта се под сунцем дешава. Колико год се човек трудио то да открије, ипак не може да схвати. Чак и ако мудрац каже да зна, не може то да сазна.


И говораше: „Тако је царство Божје као кад човек баци семе на земљу,


Земља сама од себе доноси род, прво стабљику, затим клас, онда пуно жита у класи.


Дужни смо свагда да захваљујемо Богу за вас, браћо, као што је право, зато што ваша вера веома расте и умножава се међусобна љубав сваког појединог од свих вас,


него растите у благодати и познању Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Њему слава и сада и у вечни дан. Амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan