Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 4:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 да гледајући гледају и не виде, и слушајући слушају и не разумеју, да се не обрате и буде им опроштено.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 ’Da gledajući ne vide, da slušajući ne razumeju, da se ne obrate da bi im Bog oprostio.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 ’Да гледајући не виде, да слушајући не разумеју, да се не обрате да би им Бог опростио.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 да ‚гледају и гледају, али да не виде, и да слушају и слушају, али да не разумеју. Иначе би се обратили и било би им опроштено.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Da oèima gledaju i da ne vide, i da ušima slušaju i da ne razumiju; da se kako ne obrate i da im se ne oproste grijesi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 4:12
18 Iomraidhean Croise  

Нека изађе народ који је слеп, а очи има, и глув, мада уши има.


Они не знају и не разумеју јер су им очи заслепљене, па не виде и срцем не разумеју.


Можда ће чути дом Јудин за сву несрећу коју сам наумио да сручим на њих, па ће се вратити свако са свог злог пута. Тада бих им опростио безакоње и грех њихов.”


Чуј ово, народе луди и неразумни: Очи имају, а не виде, уши имају, а не чују!


„Сине човечји! Ти боравиш усред дома одметничког, који има очи да види, а не види, и има уши да чује, а не чује.


‘Очи имате и не видите, уши имате и не чујете?’ И не сећа се,


Он им пак рече: „Вама је дано да сазнате тајне царства Божјег, а осталима се излажу у причама да гледајући не виде и слушајући не разумеју.


Покајте се стога и обратите се да вам се избришу греси,


Водио сам вас четрдесет година по пустињи. Одећа на вама није се похабала, нити вам се распала обућа ваша на ногама вашим.


да у кротости васпитава оне који се противе, не би ли им како Бог дао покајање на познање истине,


па ипак отпали, опет обновити за покајање, пошто они поново себи распињу и срамоте Сина Божјег.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan