Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 3:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 И погледавши наоколо оне који су седели око њега, рече: „Гле, мајка моја и браћа моја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

34 I osvrnuvši se na one koji su sedeli oko njega, reče: „Evo moje majke i moje braće!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

34 И осврнувши се на оне који су седели око њега, рече: „Ево моје мајке и моје браће!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

34 Онда погледа оне који су седели у кругу око њега и рече: »Ево моје мајке и моје браће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

34 I pogledavši oko sebe na narod koji sjeðaše reèe: evo mati moja i braæa moja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 3:34
12 Iomraidhean Croise  

Спаси ме од лављих чељусти и рогова бивољих. Ти си ме услишио.


Тада им Исус рече: „Не бојте се! Идите и јавите мојој браћи нека иду у Галилеју и тамо ће ме видети.”


И одговоривши рече им: „Ко су мајка моја и браћа моја?”


И чуђаше се због њиховог неверовања. И обилажаше околна села учећи.


Исус јој рече: „Не дотичи ме, јер још нисам отишао горе Оцу. Него иди мојој браћи и речи им: ‘Ја идем горе своме Оцу – и Оцу вашем, своме Богу – и Богу вашем.’”


Јер које је унапред знао, њих је и предодредио да буду саобразни лику његовога Сина, да он буде првенац међу многом браћом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan