Marko 3:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 А народ сеђаше око ега, те му рекоше: „Види, твоја мајка и твоја браћа те напољу траже.” Faic an caibideilNovi srpski prevod32 Isus je sedeo okružen mnoštvom naroda. Rekli su mu: „Evo, tu napolju su tvoja majka i tvoja braća, i traže te.“ Faic an caibideilНови српски превод32 Исус је седео окружен мноштвом народа. Рекли су му: „Ево, ту напољу су твоја мајка и твоја браћа, и траже те.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод32 А око њега је седео народ, па му рекоше: »Ено те напољу траже твоја мајка и твоја браћа.« Faic an caibideilSveta Biblija32 I sjeðaše narod oko njega. I rekoše mu: eto mati tvoja i braæa tvoja i sestre tvoje napolju pitaju za te. Faic an caibideil |