Marko 3:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 И дођоше мајка његова и браћа његова и, стојећи напољу, послаше к њему да га зову. Faic an caibideilNovi srpski prevod31 Onda je došla Isusova majka sa njegovom braćom. Poslali su nekoga da pozove Isusa, a sami su ostali da stoje napolju. Faic an caibideilНови српски превод31 Онда је дошла Исусова мајка са његовом браћом. Послали су некога да позове Исуса, а сами су остали да стоје напољу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод31 Уто стигоше Исусова мајка и његова браћа. Док су стајали напољу, послаше једнога к њему да га позове. Faic an caibideilSveta Biblija31 I doðe mati njegova i braæa njegova, i stojeæi napolju poslaše k njemu da ga zovu. Faic an caibideil |