Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 3:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Заиста вам кажем да ће синовима људским бити опроштени сви греси и хуле колико год усхуле;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Zaista vam kažem: ljudima se mogu oprostiti svi gresi i sva bogohulstva koja izgovore,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Заиста вам кажем: људима се могу опростити сви греси и сва богохулства која изговоре,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 »Истину вам кажем: људима ће бити опроштени сви греси и увреде, ма колико вређали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Zaista vam kažem: svi grijesi oprostiæe se sinovima èovjeèijim, i huljenja na Boga, makar kakova bila:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 3:28
8 Iomraidhean Croise  

Ко опсује име Господње, нека се погуби. Нека га сав збор заспе камењем. Ако опсује име Господње домаћи или дошљак, мора да се погуби.


И, гле, неки од књижевника рекоше у себи: „Овај хули на Бога.”


Опростиће се и сваком који каже реч против Сина човечјег, али се неће опростити оном који похули на Духа Светога.


Ако ко види свога брата како чини грех који не води у смрт, нека моли, и даће му живот, наиме, онима који не чине грех који води у смрт. Има грех који води у смрт, за тај грех не кажем да моли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan