Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 3:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 И дозвавши их, говораше им у причама: „Како може сатана да изгони сатану?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Isus ih je onda pozvao k sebi i govorio im služeći se pričama: „Kako Satana može da izgoni Satanu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Исус их је онда позвао к себи и говорио им служећи се причама: „Како Сатана може да изгони Сатану?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Исус их позва к себи и поче да им говори у причама: »Како може Сатана да изгони Сатану?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I dozvavši ih govoraše im u prièama: kako može sotona sotonu izgoniti?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 3:23
10 Iomraidhean Croise  

Уста моја говориће мудрост и срце моје мисли разумне.


И каза им много у причама говорећи:


Све ово изговори Исус у причама народу, и без прича им ништа није говорио


Тада му рече Исус: „Одлази, сатано, јер је написано: ‘Клањај се Господу, Богу своме, и њему јединоме служи.’”


И поче им говорити у причама. „Посади човек виноград, огради га плотом, ископа муљару, сагради кулу, те га даде под закуп виноградарима и отпутова.


И ако се неко царство подели само по себи, то царство не може да се одржи.


И рече им: „Вама је дана тајна царства Божјег; а онима који су напољу све бива у причама,


И учаше их много у причама и говораше им у науци својој:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan