Marko 3:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 И опет уђе у синагогу и онде беше човек са усахлом руком. Faic an caibideilNovi srpski prevod1 Isus je ponovo došao u sinagogu. Tu je bio i neki čovek sa usahlom rukom. Faic an caibideilНови српски превод1 Исус је поново дошао у синагогу. Ту је био и неки човек са усахлом руком. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод1 Када је Исус опет ушао у синагогу, тамо је био један човек са осушеном руком. Faic an caibideilSveta Biblija1 I uðe opet u zbornicu, i ondje bješe èovjek sa suhom rukom. Faic an caibideil |