Marko 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 И сазнавши одмах Исус својим духом да они тако размишљају у себи, рече им: „Што то мислите у својим срцима? Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Isus je svojim duhom odmah prozreo njihovo umovanje, pa ih je upitao: „Zašto ovako razmišljate u srcu? Faic an caibideilНови српски превод8 Исус је својим духом одмах прозрео њихово умовање, па их је упитао: „Зашто овако размишљате у срцу? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Исус одмах својим духом проникну да тако мисле, па им рече: »Зашто тако мислите? Faic an caibideilSveta Biblija8 I odmah razumjevši Isus duhom svojijem da oni tako pomišljaju u sebi, reèe im: što tako pomišljate u srcima svojijem? Faic an caibideil |