Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 2:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Тако је Син човечји господар суботе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Dakle, Sin Čovečiji je Gospodar i subote.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Дакле, Син Човечији је Господар и суботе.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Тако је Син човечији господар и суботе.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Dakle je gospodar sin èovjeèij i od subote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 2:28
13 Iomraidhean Croise  

Јер је Син човечји господар суботе.”


И рече им: „Субота је установљена ради човека, а не човек ради суботе.”


И опет уђе у синагогу и онде беше човек са усахлом руком.


И рече им: „Да ли је допуштено суботом добро чинити или зло, живот спасти, или погубити?” А они ћутаху.


И рече им: „Син човечји је господар и суботе.”


А Исус им одговори: „Отац мој стално ради, па радим и ја.”


А беше субота онај дан кад Исус начини блато и отвори његове очи.


Тада рекоше неки од фарисеја: „Овај човек није од Бога, јер не светкује суботе.” Други говораху: „Како може грешан човек да чини таква чуда?” И дође до подвојености међу њима.


И све је покорио под његове ноге, а њега је дао Цркви више свега за главу;


У дан Господњи занех се и чух за собом снажни глас као звук трубе, који говораше:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan