Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 2:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А кад је суботом ишао кроз усеве, ученици његови почеше правити пут кидајући класје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Jedne subote je Isus prolazio kroz žitna polja. Njegovi učenici su idući trgali klasje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Једне суботе је Исус пролазио кроз житна поља. Његови ученици су идући тргали класје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Када је Исус једне суботе пролазио кроз житна поља, његови ученици почеше уз пут да кидају класове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I dogodi mu se da iðaše u subotu kroz usjeve, i uèenici njegovi trgahu putem klasje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 2:23
4 Iomraidhean Croise  

И нико не сипа ново вино у старе мехове; иначе, вино ће подерати мехове, па пропадају вино и мехови. Него ново вино у нове мехове.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan