Marko 2:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Нико не пришива закрпу од новога сукна на стару хаљину. Иначе, закрпа дере од ње, ново од старога, и расцеп гори бива. Faic an caibideilNovi srpski prevod21 Niko ne krpi staru odeću zakrpom od nove, pranjem još neskupljene tkanine. U tom slučaju nova zakrpa dere staru tkaninu i nastaje veća poderotina. Faic an caibideilНови српски превод21 Нико не крпи стару одећу закрпом од нове, прањем још нескупљене тканине. У том случају нова закрпа дере стару тканину и настаје већа подеротина. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод21 »Нико не пришива закрпу од сировог сукна на стари огртач. Ако то уради, нова закрпа ће се отргнути од старе одеће и рупа ће постати још већа. Faic an caibideilSveta Biblija21 I niko ne prišiva nove zakrpe na staru haljinu; inaèe æe odadrijeti nova zakrpa od staroga, i gora æe rupa biti. Faic an caibideil |