Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 2:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И сакупише се многи, тако да није било више места ни пред вратима, и казиваше им реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 pa su se u tolikom broju sjatili u kuću gde je Isus bio, da ni pred vratima više nije bilo mesta. Isus im je onda objavljivao svoje učenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 па су се у толиком броју сјатили у кућу где је Исус био, да ни пред вратима више није било места. Исус им је онда објављивао своје учење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 па се толико људи окупило да није било места чак ни пред вратима. А он им је проповедао Реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I odmah skupiše se mnogi tako da ne mogahu ni pred vratima da se sprate; i kazivaše im rijeè.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 2:2
20 Iomraidhean Croise  

Вољу твоју радо спроводим, Боже мој, и закон твој дубоко је у мени.


И отвори уста своја и учаше их говорећи:


А пошто предадоше Јована, дође Исус у Галилеју проповедајући јеванђеље Божје,


И сав град беше окупљен око врата.


и нашавши га рекоше му: „Сви те траже.”


А овај отишавши поче много проповедати и разглашавати догађај, тако да Исус није више могао да уђе у град јавно, него је био напољу по пустим местима. И долажаху к њему са свих страна.


И кад после неколико дана опет уђе у Кафарнаум, чу се да је у кући.


И изађе опет на море; и сав народ долажаше к њему и учаше их.


И изашавши виде многи народ, те се сажали на њих, јер беху као овце без пастира, и поче их учити много.


Пошто се у међувремену окупише хиљаде народа, тако да су газили један другога, поче да говори прво својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.


И кад је једног дана учио, седели су фарисеји и учитељи Закона који су дошли из свих галилејских и јудејских села и из Јерусалима; а он је исцеливао силом Господњом.


После тога ишао је по градовима и селима проповедајући и објављујући јеванђеље о царству Божјем. А с њим су били Дванаесторица


А ова прича значи: семе је реч Божја.


Они пак који беху расејани због гоњења, покренутог против Стефана, прођоше све до Финикије и Кипра и Антиохије, не објављујући реч ником другом до само Јудејцима.


објавише реч Божју у Перги, па сиђоше у Аталију,


Прођоше фригијску и галатијску земљу пошто им је Дух Свети забранио да проповедају реч у Азији.


Они пак, пошто су посведочили и казали реч Господњу, вратише се у Јерусалим проповедајући јеванђеље многим самарићанским селима.


Него шта она говори? – „Близу ти је реч, у твојим устима и у твом срцу”, то јест, реч вере коју ми проповедамо.


проповедај реч, приони у време и невреме, покарај, запрети, опомени са свом стрпљивошћу и поуком.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan