Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 2:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Рече им Исус: „Могу ли сватови да посте док је младожења с њима? Док год имају младожењу са собом, не могу постити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Isus im odgovori: „Zar mogu svatovi postiti, dok je mladoženja sa njima? Sve dok je on sa njima, oni neće postiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Исус им одговори: „Зар могу сватови постити, док је младожења са њима? Све док је он са њима, они неће постити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 А Исус им рече: »Могу ли сватови да посте док је младожења с њима? Све док је младожења с њима, они не могу да посте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 I reèe im Isus: eda li mogu svatovi postiti dok je ženik s njima? Dokle god imaju sa sobom ženika ne mogu postiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 2:19
8 Iomraidhean Croise  

Тада Лаван позва све људе из тог места и приреди гозбу.


Сва у слави је кћи царева, у хаљинама златом протканим.


Ту је шездесет царица, осамдесет иноча и девојака безброј,


А Исус им рече: „Могу ли сватови туговати док је младожења с њима? Доћи ће дани кад ће се узети од њих младожења, и тада ће постити.


Јованови ученици и фарисеји пошћаху. И дођоше и рекоше му: „Зашто Јованови ученици и ученици фарисејски посте, а твоји ученици не посте?”


Него ће доћи дани кад ће се младожења узети од њих, и тада ће, у тај дан, постити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan